วันพุธที่ 28 สิงหาคม พ.ศ. 2556

Savage Garden - I knew i loved you[แปล]



Maybe it's intuition
บางทีมันคงเป็นสัญชาติญาณมั้ง
But some things you just don't question
แต่ในบางอย่างที่เธอก็ไม่ได้ถามออกมา
Like in your eyes, I see my future in an instant
ราวกับว่าในดวงตาของเธอ ฉันได้เห็นอนาคตของตัวเองแวบๆเชียวล่ะ
And there it goes,
และเมื่อมันได้เกิดขึ้น
I think I found my best friend
ฉันก็คิดว่าฉันเจอกับเพื่อนที่ดีที่สุดของตัวเอ
I know that it might sound
ฉันรู้นะว่านั่นมันก็เหมือนกับเสียงที่
More than a little crazy
บ้าบ้อยังไงยังงั้น
But I believe........
แต่ฉันเชื่อว่า



I knew I loved you before I met you

ฉันรู้ตัวว่ารักเธอตั้งแต่ก่อนที่ได้พบ
I think I dreamed you into life
ฉันคิดว่าฉันเคยวาดฝันให้เธอเข้ามาในชีวิต
I knew I loved you before I met you
ฉันรู้ตัวเองว่ารักเธอตั้งแต่ก่อนได้พบเธอเสียอีก
I have been waiting all my life
ฉันได้แต่เฝ้ารอมาทั้งชีวิต



There's just no rhyme or reason

ไม่มีความเข้ากันหรือเหตุผลใดเลย
Only the sense of completion
มีแต่การคาดเดาทั้งนั้น
And in your eyes, I see
และในแววตาของเธอ ฉันเห็น
The missing pieces I'm searching for
เศษเสี้ยวที่หายไป  ที่ฉันกำลังค้นหาอยู่
I think I've found my way home
ฉันคิดว่าฉันได้เจอทางกลับบ้านของตัวเองแล้ว
I know that it might sound
ฉันรู้นะว่านั่นมันคงจะเป็นเสียงพูดที่
More than a little crazy
ดูไร้สาระ
But I believe
แต่ฉันก็เชื่อมั่น



I knew I loved you before I met you

ฉันรู้ว่ารักเธอตั้งแต่ก่อนจะได้เจอเธอเสียอีก
I think I dreamed you into life
ฉันคิดวาดฝันอยากให้เธอเข้ามาอยู่ในชีวิต
I knew I loved you before I met you
ฉันรู้ตัวว่ารักเธอก่อนหน้าที่ฉันได้เจอเธอ
I have been waiting all my life
ฉันได้แต่เฝ้ารอมาทั้งชีวิต



A thousand angels dance around you
นางฟ้ากว่าพันองค์เต้นรำอยู่รอบๆตัวเธอ
I am complete now that I've found you
ฉันถูกเติมเต็มแล้ว ตั้งแต่ในตอนนั้นที่ฉันพบเธอ
I knew I loved you before I met you
ฉันรู้ตัวว่ารักตั้งแต่ก่อนที่จะได้เจอเธอ
I think I dreamed you into life
ฉันวาดฝันไว้ว่าจะมีเธอเข้ามาในชีวิต
I knew I loved you before I met you
ฉันรู้ตัวว่ารักเธอก่อนที่จะได้เจอ
I have been waiting all my life
ฉันเฝ้ารอมาตลอดทั้งชีวิตI knew 
I loved you before I met you
ฉันรู้ว่ารักเธอก่อนที่ฉันได้เจอเธอ
I think I dreamed you into life
ฉันคิดฝันไว้ว่าจะมีเธอเข้ามาในชีวิต
I knew I loved you before I met you
ฉันรู้ว่าตัวเองรักเธอก่อนที่ฉันได้เจอเธอ
I have been waiting all my life
ฉันใช่เวลาทั้งชีวิตเพื่อเฝ้ารอ

วันอาทิตย์ที่ 25 สิงหาคม พ.ศ. 2556

Love - Keyshia Cole[แปล]



I used think that I wasn't fine enough
ฉันเคยคิดนะว่าตอนนั้นฉันยังดีไม่พอ
And I used to think I wasn't wild enough
และฉันก็เคยคิดนะว่าฉันคงยังบ้ามากไม่พอ
But I won't waste my time tryin' to figure out
แต่ฉันจะไม่เสียเวลาของตัวเองไปกับการพยายามแก้ไขมันหรอก
Why you playin' games, what's this all about?
เธอเล่นไอ้เกมนี่ทำไม ทั้งหมดนี่มันคืออะไรกันแน่?
And I can't believe you're hurting me
และฉันก็ไม่อยากจะเชื่อเลย ว่าเธอทำร้ายฉัน
I met your girl what a difference
ฉันเจอแม่สาวน้อยของเธอแล้วนะ อะไรที่เราต่างกัน
What you seen in her you ain't seen in me
อะไรที่เธอเห็นในตัวผู้หญิงคนนั้น แต่กลับไม่เห็นในตัวฉัน
But I guess it was all just make believe
แต่ฉันเดานะว่าทั้งหมดมันก็แค่สิ่งที่ทำให้ฉันหลงเชื่อเท่านั้นล่ะ

Oh love, never knew what I was missin'
โอ้ ความรัก ไม่เคยรู้มาก่อนว่าอะไรที่ฉันขาดหายไป
But I knew once we start kissin' I found
แต่ฉันรู้ว่าครั้งหนึ่งเราเคยจุมพิตกัน ฉันเจอกับ...
Love, never knew what I was missin'
ความรักเอ๋ย ไม่เคยรู้มาก่อนเลยว่าตัวฉันได้ทำอะไรหล่นหายไป
But I knew once we start kissin' I found, found you
แต่ฉันรู้ว่าครั้งหนึ่งที่เราได้เริ่มจุมพิตกัน ฉันเจอเธอ

Now you're goin', What am I gonna do?
ตอนนี้เธอกำลังจะจากไป อะไรที่ฉันต้องทำล่ะ?
So empty my heart, my soul can't go on
ในเมื่อหัวใจฉันว่างเปล่า จิตวิญญาณของฉันไม่อาจเดินทางต่อไป
Go on without you
ต่อไปได้โดยไร้เธอเลย
My rainy days fade away
วันที่ฉันเศร้าหมองจะจางหายไปได้
When you come around please tell me baby
เมื่อเธอกลับมา  ได้โปรดบอกฉันมาเถอะที่รัก
Why you go so far away, why you go
ทำไมถึงต้องจากฉันไปไกลแสนไกลล่ะ เธอหนีฉันไปทำไม?

Love, never knew what I was missin'
เจ้าความรัก ไม่เคยรู้เลยว่าอะไรที่ฉันขาดหายไป
But I knew once we start kissin' I found
แต่ฉันรู้นะ ว่าครั้งหนึ่งที่เราได้จูบกันน่ะ ฉันพบว่า...
Love, never knew what I was missin'
รัก ไม่มีวันจะรู้ได้เลยว่าอะไรที่ฉันทำหล่นหายไป
But I knew once we start kissin' I found, I found you
แต่ฉันจำได้เมื่อครั้งหนึ่งที่เราได้เริ่มจุมพิตกัน ฉันพบว่า...ฉันเจอเธอ

Who would have known I'd find you?
ใครกันล่ะที่ควรจะรู้ว่าฉันอยากจะค้นหาเธอ?

Now you're goin', What am I gonna do?
ตอนนี้เธอกำลังจะจากไป ฉันควรจะทำสิ่งใดกันล่ะ?
So empty my heart, my soul can't go on
ว่างเปล่าไปหมดแล้วทั้งหัวใจของฉัน จิตวิญญาณของฉันไม่สามารถเดินต่อไปได้
Go on baby without you
ต่อไปโดยไม่มีที่รักอย่างเธอ
Rainy days fade away
วันที่เศร้าหมองทั้งหมดของฉันคงจะจางหายไปได้
When you come around say you're here to stay with me boy
เมื่อเธอกลับมาหา แล้วบอกว่าผมอยู่ตรงนี้แล้วนะ
I don't want you to leave me, I, I need you
ผมจะไม่ทิ้งคุณไปอีก ผมต้องการคุณ...
Love, never knew what I was missin'
ความรักเอ๋ย ไม่มีวันรู้ได้เลยว่าอะไรที่ฉันขาดหายไป
But I knew once we start kissin' I found
แต่ฉันรู้ว่าในครั้งหนึ่งที่เราจุมพิตกัน ฉันพบ...
Love, never knew what I was missin'
ความรัก ไม่มีทางรู้เลยว่าอะไรที่ฉันขาดหายไป
But I knew once we start kissin' I found
แต่ฉันรู้ว่าในครั้งที่เราได้แลกจูบกัน ฉันพบว่า
Love, never knew what I was missin'
ความรักเจ้าเอย ไม่มีวันรู้ได้เลยว่าฉันขาดอะไรไป
But I knew once we start kissin' I found
แต่ฉันรู้ว่าครั้งหนึ่งที่เราจูบกัน ฉันพบ...
I found you
ฉันพบเธอ

วันพุธที่ 21 สิงหาคม พ.ศ. 2556

Highway Don't Care - Tim Mcgraw(feat. Keith Urban & Taylor Swift)




Bet your window's rolled down and your hair's pulled back
พนันได้เลย ว่ากระจกรถเธอคงเปิดอยู่ และผมของเธอก็คงถูกปล่อยให้สยายไปข้างหลัง
And I bet you got no idea you're going way too fast
และฉันก็ขอเดาว่าเธอไม่ได้มีความคิดว่าเธอขับรถเร็วเกินไปสักนิด
You're trying not to think about what went wrong
เธอกำลังพยายามที่จะไม่คิดเกี่ยวกับอะไรที่ถูกผิด
Trying not to stop 'til you get where you goin'
พยายามที่จะไม่จอดรถ จนกระทั่งเธอถึงสถานที่ที่เป็นจุดหมาย
You're trying to stay awake so I bet you turn on the radio
เธอพยายามที่จะตื่นจากหลับใน เพราะงั้นฉันก็ขอเดาว่าเธอคงเปิดวิทยุฟังอยู่ล่ะสิ
And the song goes
และเพลงนี้ก็กำลังเล่นอยู่

I can't live without you, I can't live without you, baby
ฉันอยู่โดยไม่มีเธอไม่ได้หรอก มีชีวิตโดยขาดเธอไม่ได้หรอก ที่รัก
I can't live without you, I can't live without you, baby, baby
The highway won't hold you tonight
เจ้าทางด่วนนั่นไม่ได้จะโอบกอดเธอไว้ในคืนนี้หรอก
The highway don't know you're alive
เจ้าทางด่วนนั่นไม่ได้รู้เลยว่าเธอยังมีชีวิตอยู่ไหม
The highway don't care if you're all alone
เจ้าทางด่วนนั่นไม่ได้สนใจสักนิด ถ้าเกิดเธออยู่เพียงลำพัง
But I do, I do.
แต่ฉันสิ ฉันสนใจ
The highway won't dry your tears
เจ้าทางด่วนนั่นไม่ได้ปัดเป่าน้ำตาให้เธอหรอก
The highway don't need you here
เจ้าทางด่วนนั่นไม่ได้อยากให้เธออยู่ตรงนี้หรอก
The highway don't care if you're coming home
เจ้าทางด่วนนั่นคงไม่ได้สนอะไร แม้เธอกำลังจะเดินทางกลับบ้าน
But I do, I do.
แต่ฉันนี่สิ ที่สน

I bet you got a dead cell phone in your shotgun seat
ฉันขอเดานะ ว่ามือถือของเธอกลายเป็นของพังๆไปแล้วอยู่บนที่นั่งข้างคนขับ
Yeah, I bet you're bending God's ear talking 'bout me.
ใช่เลย ฉันเดาได้เลยว่าเธอกำลังนินทาฉันใส่หูพระเจ้าอยู่
You're trying not to let the first tear fall out
เธอพยายามที่จะไม่ทำให้น้ำตาหยดแรกไหลลงมา
Trying not to think about turning around
พยายามที่จะไม่คิดย้อนกลับไปที่เดิม
You're trying not to get lost in the sound but that song is always on
เธอกำลังพยายามที่จะไม่หลงไหลไปกับเสียงเพลง แต่เพลงนั้นมันกลับเล่นอยู่ตลอดเวลา
So you sing along
เพราะงั้น เธอเลยร้องไปกับมัน

I can't live without you, I can't live without you, baby
ฉันอยู่โดยไม่มีเธอไม่ได้เลย อยู่โดยขาดเธอไม่ได้หรอก ที่รัก
I can't live without I can't live without you baby, oh baby


The highway won't hold you tonight
ทางด่วนแห่งนี้ไม่ได้จะกอดเธอไว้ในคืนนี้หรอก
The highway don't know you're alive
มันไม่ได้รู้เลย ว่าเธอยังมีชีวิตอยู่ไหม
The highway don't care if you're all alone
ทางด่วนนี่ไม่ยี่หระสักนิด แม้เธอจะอยู่เพียงลำพัง
But I do, I do.
แต่ฉันน่ะ สนนะ
The highway won't dry your tears
ทางด่วนแห่งนี้ไม่ได้ช่วยทำให้หยาดน้ำตาของเธอแห้งหายไป
The highway don't need you here
ทางด่วนนี้ไม่ได้อยากจะให้เธออยู่ตรงนี้หรอก
The highway don't care if you're coming home
มันไม่ได้สนใจสักนิด  ถึงแม้เธอกำลังจะกลับบ้านแล้ว
But I do, I do.
แต่ฉันสิ ที่สน

I can't live without you, I can't live without you, baby
ฉันอยู่โดยไม่มีเธอไม่ได้หรอก  อยู่โดยไร้เธอไม่ได้หรอก ที่รัก
I can't live without I can't live without you, baby, oh baby
ฉันไม่สามารถมีชีวิตโดยขาดเธอได้หรอก อยู่อย่างไม่มีเธอไม่ได้หรอก ที่รัก

The highway don't care
เจ้าทางด่วนนี่ไม่ได้สนใจเธอสักนิด
The highway don't care
The highway don't care
But I do, I do.
แต่ฉันนี่ไง ฉันสน

I can't live without you, I can't live without you, baby
ฉันอยู่โดยไม่มีเธอไม่ได้หรอก อยู่โดยปราศจากเธอไม่ได้หรอก ที่รัก
I can't live without I can't live without you, baby, oh baby
ฉันอยู่โดยขาดเธอไม่ได้ มีชีวิตโดยไร้เธอไม่ได้หรอก ที่รัก
The highway don't care
ทางด่วนนี้ไม่ได้สนใจในตัวเธอเลย
The highway don't care
The highway don't care
But I do, I do)
[x3]

I can't live without you, I can't live without you, baby
ฉันอยู่โดยไม่มีเธอไม่ได้หรอก ที่รัก

วันอาทิตย์ที่ 18 สิงหาคม พ.ศ. 2556

Love Story - Taylor Swift[แปล]

ที่จริงเพลงนี้เป็นเพลงเก่ามากแล้ว และก็มีเว็บหรือบล็อกอื่นๆเอาไปแปลเยอะแยะแล้วด้วย  แต่ว่าพอผมลองไปอ่านดูผมก็รู้สึกไม่ค่อยชอบเท่าไหร่แฮะ ที่จริงมีอยู่เว็บหนึ่งนะที่ผมชอบมาก แล้วแปลได้ดีเสียด้วย แต่ตอนนี้หาเว็บนั้นไม่เจอซะละ...เอาเป็นว่าผมขอลองแปลเองดีกว่า


We were both young when I first saw you
เรายังเยาว์วัยนัก เมื่อยามสบตากันครั้งแรก
I close my eyes
ฉันหลับตาทั้งสองข้างลง
And the flashback starts
และภาพเก่าๆในวันวานก็เริ่มฉาย
I'm standing there
ฉันยืนอยู่ตรงนั้น
On a balcony in summer air
ที่ระเบียงท่ามกลางสายลมของฤดูร้อน

See the lights
เห็นแสงไฟ
See the party, the ball gowns
งานเลี้ยงและชุดเต้นรำ
See you make your way through the crowd
ฉันมองเห็นเธอแหวกทางเดินออกมาท่ามกลางฝูงชน
And say hello, little did I know
แล้วเข้ามาทักทาย...นั่นแค่ส่วนเล็กๆที่ฉันรู้

That you were Romeo, you were throwing pebbles
ตอนนั้นเธอคือโรมิโอ  กำลังปาก้อนกรวดเล่น
And my daddy said stay away from Juliet
และพ่อของฉันก็บอกว่า "อยู่ให้ห่างจากจูเลียตซะ"
And I was crying on the staircase
และฉันก็นั่งร้องไห้อยู่บนขั้นบันได
Begging you please don't go, and I said
ร้องขอให้เธออย่าจากฉันไปเลย...และกล่าวว่า

Romeo take me somewhere we can be alone
"โรมิโอ พาฉันไปสักที่ ที่เราจะได้อยู่กันแค่ลำพัง
I'll be waiting, all there's left to do is run
ฉันจะรอเธอ สิ่งที่เราจะทำคือหนีไป
You'll be the prince and I'll be the princess
เธอจะเป็นเจ้าชาย  และฉันจะเป็นเจ้าหญิง
It's a love story baby just say yes
มันจะเป็นตำนานรักของเรา บอกฉันสิว่า  'ใช่ครับ "

So I sneak out to the garden to see you
เพราะอย่างนั้นฉันจึงแอบย่องไปเจอเธอที่สวน
We keep quiet cause we're dead if they knew
เราคงต้องเงียบเรื่องนี้ไว้ เพราะเราคงไม่รอดแน่ถ้าพวกเขารู้เข้า
So close your eyes
เพราะอย่างนั้นหลับตาลงเถอะ
Escape this town for a little while
หนีออกจากเมืองไปในช่วงเวลาเล็กๆนี้แหละ

Cause you were Romeo, I was a scarlet letter
เพราะเธอคือโรมิโอ ส่วนฉันเป็นคนที่คิดผิดจารีต
And my daddy said stay away from Juliet
และพ่อของฉันก็บอกว่า "อยู่ให้ห่างจากจูเลียตซะ"
But you were everything to me
แต่เธอคือทุกสิ่งทุกอย่างสำหรับฉัน
I was begging you please don't go and I said
ฉันเลยต้องขอร้องเธอว่าอย่าไปเลยนะ และก็พูดว่า

Romeo take me somewhere we can be alone
โรมิโอพาฉันไปสักที่ที่เราจะได้อยู่กันแค่ลำพัง
I'll be waiting all there's left to do is run
ฉันจะรอเธออยู่ที่นี่  จากนั้นสิ่งที่เราจะทำคือหนีไปด้วยกัน
You'll be the prince and I'll be the princess
เธอจะเป็นเจ้าชาย ส่วนฉันเป็นเจ้าหญิง
It's a love story baby just say yes
มันคือตำนานรักของสองเรา พูดสิว่า "ใช่ครับ"

Romeo save me, they're tryin to tell me how to feel
โรมิโอช่วยคุ้มครองฉันที พวกเขาพยายามจะบอกว่าเขารู้สึกยังไง
This love is difficult, but it's real
รักนี้ช่างแสนลำบาก แต่มันก็เป็นความจริง
Don't be afraid, we'll make it out of this mess
ไม่ต้องกลัวนะ เราจะทำให้ไม่ยุ่งยากอีกต่อไป
It's a love story baby just say yes
มันจะเป็นเรื่องราวความรักของสองเรา พูดสิว่า "ใช่ครับ"

Oh oh

I got tired of waiting
ฉันเริ่มเหนื่อยกับการรอคอยแล้วสิ
Wondering if you were ever coming around
ฉันคิดนะ ว่าเธอคงจะกลับมาได้แล้ว
My faith in you was fading
ความเชื่อใจที่มีต่อเธอเริ่มน้อยลงทุกที
When I met you on the outskirts of town, and I said
เมื่อฉันเห็นเธอที่ชานเมือง ฉันก็บอกเธอว่า

Romeo save me I've been feeling so alone
ช่วยฉันหน่อยสิโรมิโอ ฉันเหงาเหลือเกิน
I keep waiting for you but you never come
ฉันได้แต่เผ้ารอ แต่เธอก็ไม่เคยกลับมาหา
Is this in my head? I don't know what to think
นี่เหรอคือสิ่งที่ฉันคิดอยู่ในหัว ฉันไม่รู้เลยว่าฉันคิดอะไรอย่างนี้อยู่
He knelt to the ground and pulled out a ring and said
เขาคุกเข่าลง หยิบแหวนขึ้นมา และบอกฉันว่า

Marry me Juliet
แต่งงานกับผมนะครับจูเลียต
You'll never have to be alone
คุณจะไม่เหงาอีกต่อไป
I love you and that's all I really know
ผมรักคุณนะ และนั่นก็เป็นทุกสิ่งที่ผมรู้
I talked to your dad, go pick out a white dress
ผมคุยกับพ่อคุณแล้ว กลับไปสวมชุดแต่งงานสีขาวเถอะ
It's a love story baby just say yes
มันจะเป็นตำนานรักของเราสอง บอกสิครับว่า "ใช่"

Oh, oh, 
Oh, oh
Cause we were both young when I first saw you...
เรายังเด็กนักเมื่อตอนที่เจอกันครั้งแรก


วันอังคารที่ 13 สิงหาคม พ.ศ. 2556

Boys Like Girls - Be Your Everything[แปล]







Four letter wordสี่คำสั้นๆBut I don't have the guts to say itแต่ผมก็ไม่ได้กล้าพอที่จะพูดมันSmile til it hurtsได้แต่ยิ้มจนเจ็บหัวใจไปหมดLets not make it complicatedอย่าปล่อยให้มันเป็นอะไรยุ่งยากเลยนะWe've got a storyเรื่องราวรักๆใคร่ๆที่สองเรามีBut I'm about to change the ending

I'll be your shelter
ผมจะเป็นที่พักพิงให้แก่คุณ
I'll be your storm
ผมจะเป็นพายุให้คุณ
I'll make you shiver
ทำให้คุณหนาวสั่น
I'll keep you warm
และทำให้คุณอุ่นใจ
Whatever weather

We used to say
เราเคยพูดคุยกัน
That we would always stay together
ว่าเราจะอยู่ด้วยกันตลอดไป
But who's to say
แต่ใครจะอยากพูดล่ะ
We could never last forever
ว่าเราคงไม่ได้อยู่ด้วยกันตลอดไปแน่ๆ
Girl, got a question

I'll be your shelter
ผมจะคอยเป็นที่พักพิง
I'll be your storm
เป็นพายุโหมกระหน่ำ
I'll make you shiver
ทำให้คุณหนาวเหน็บ
I'll keep you warm
และทำให้อบอุ่น
Whatever weather

No matter what you do
ไม่ว่าคุณจะทำอะไร
I'll be there for you
ผมจะไปอยู่ตรงนั้นเพื่อช่วยคุณ
Every time you close your eyes
ทุกๆเวลาที่คุณหลับตาลง
I will be by your side
ผมจะไปอยู่ข้างๆ
Just this time you make me sing

Baby I will be your everything
ผมจะเป็นทุกสิ่งเพื่อคุณนะที่รัก
Baby I will 
ที่รักครับ ผมจะเป็น...
Baby I will 
Baby I will be your everything
เป็นทุกๆสิ่งเพื่อที่รักของผม

แต่ผมก็เกือบจะเปลี่ยนตอนจบมันไปซะแล้ว
You're perfect for me
คุณดีไปซะหมดสำหรับผม
You're more than just a friend so we can just stop pretending now
คุณเป็นอะไรที่มากกว่าเพื่อน เพราะงั้นเราก็จะหยุดการเสแสร้งพวกนี้ซะ
I gotta let you know somehow
ผมจะทำให้คุณรู้ให้ได้ ไม่ว่าจะทำยังไงก็ตาม

ไม่ว่ารอบตัวเราจะเป็นยังไง
Baby I'm yours
ที่รักครับ ผมก็จะเป็นของคุณ
I'll be your forever, be your fling
ผมจะเป็นของคุณตลอดไป  เป็นความสุขเล็กๆให้คุณ
Baby I will be your everything
ผมจะเป็นทุกสิ่งเพื่อคุณนะครับที่รัก

สาวน้อย ผมขอถามนะ
Could you see yourself with somebody else?
คุณเห็นว่าตัวเองอยู่กับใครสักคนได้เหมือนผมไหมล่ะครับ?
'Cause I'm on a mission
เพราะมันคือหน้าที่ของผม
And I don't wanna share I want you all to myself right now
และผมจะไม่แบ่งคุณให้ใคร เพราะผมต้องการทุกสิ่งที่เป็นคุณมาอยู่กับผมในตอนนี้เลย
I just wanna scream it out
ผมอยากจะร้องมันออกมาให้คุณได้รู้

ไม่ว่าสิ่งต่างๆรอบตัวจะเป็นยังไง
Well baby I'm yours
แต่ตอนนี้ผมเป็นของคุณแล้วนะ
I'll be your forever, be your fling
ผมจะอยู่เป็นความสุขเล็กๆให้คุณตลอดไป
Baby I will be your everything
ที่รักครับ ผมจะเป็นทุกสิ่งสำหรับคุณ

ตอนนี้คุณทำให้ผมร้องความในใจออกมา

I'll be your shelter
ผมจะคอยเป็นที่พักใจ
I'll be your storm
เป็นพายุโหมกระหน่ำ
I'll make you shiver
ให้คุณหนาวสั่น
I'll keep you warm
และอบอุ่นหัวใจ
Whatever weather
ไม่ว่ารอบตัวเราจะเลวร้ายแค่ไหน
Baby I'm yours
ผมก็ยังเป็นของคุณ
I'll be your forever, be your fling
เป็นความสุขเล็กๆให้คุณตลอดไป


วันจันทร์ที่ 12 สิงหาคม พ.ศ. 2556

That XX (English Cover) By T.J. [แปล]

ที่จริงแล้วเพลงนี้เป็นเพลงของ G-Dragon ครับ ชื่อเพลงว่า THAT XX



แต่ว่าทีเจ วง3.2.1. เขาเอามาคัฟเวอร์ ในภาษาอังกฤษ ผมเห็นว่ามันแปลง่ายดี แล้วเพลงตลกดีด้วย เลยเอามาลองแปลซะหน่อย


 

I saw your man around this street with another girl
ผมเห็นแฟนคุณเดินอยู่แถวๆถนนนี้กับผู้หญิงคนอื่น

I know it will break your heart and burn it up your world
ผมรู้ว่านั่นมันคงทำให้คุณเสียใจและทำให้โลกของคุณแทบพังทลายเลยทีเดียว

He look so happy with the girl, it look so unacceptable
เขาดูมีความสุขดีกับผู้หญิงคนนั้นนะ มันดูแล้วรับไม่ได้เชียวล่ะ

I know it’s hard for me to tell you
ผมรู้ว่ามันยากที่จะบอกคุณ

It now you’re getting mad at me ,I don’t know why
ตอนนี้คุณก็เริ่มโวยวายใส่ผม ผมไม่รู้หรอกนะว่าทำไม

You say he doesn’t ,..he’s not that kind of guy 
คุณบอกว่าเขาไม่ใช่อย่างนี้...เขาไม่ใช่คนอย่างนี้แน่ๆ

I’m looking deep in your eyes, maybe my word is kind of lie
ผมมองลึกเข้าไปในดวงตาคุณ บางทีคุณคิดว่าคำพูดของผมมันเป็นเรื่องโกหกงั้นสิครับ

You see I’m lying just for you (I would)
คุณคิดว่าผมโกหกคุณงั้นสิ(ผมคงจะเป็นอย่างนั้นมั้ง...)


I hate that you don’t understand me
ผมเกลียดมากเลยที่คุณไม่ค่อยเข้าใจผม

I hate this kind of waiting, let it go.., you got it wrong
ผมไม่ชอบการรอคอยแบบนี้ คุณปล่อยให้มันกลายเป็นเรื่องผิด

You cry that make me feel like I’m dying
ยิ่งคุณร้องไห้ยิ่งทำให้ผมรู้สึกจะขาดใจตาย

Wake up and let him go baby
ตาสว่างเสียที แล้วทิ้งเขาไป

**That mother fucker doesn’t love you like I do
ไอ้ระยำนั่นไม่ได้รักคุณเหมือนอย่างผมหรอก

That freaking smile that is all fake he give to you
ยิ้มเลวๆอย่างนั้นแค่สิ่งหลอกลวงที่มันให้คุณมา

That mother fucker doesn’t treat you like I do
ไอ้คนชั่วช้านั่นไม่ได้เยียวยาใจคุณอย่างผมหรอก

How long you have to cry and suffer ,I’m the one right here for you
นานเท่าไหร่แล้วที่คุณร้องไห้และต้องเจอกับสิ่งเลวร้าย ผมจะเป็นคนหนึ่งที่ยืนอยู่ตรงนี้ข้างๆคุณ 

Yeah

Expensive car is suit you , hi-class restaurant ,you deserve it too 
 รถหรูๆ ร้านอาหารเลิศๆที่คุณขอไป  นั่นเป็นสิ่งที่คุณควรได้รับเหมือนกัน

But the guy you love doesn’t suit you well
แต่ไอ้คนที่คุณรักไม่ได้ตอบรับคำขอของคุณดีๆเลย

Give it up now I don’t gonna hurt you too
ปล่อยวางซะ ผมจะไม่ทำให้คุณเจ็บวปวดอย่างที่มันทำ

Share your pain to me baby I will do it
 ส่งความเจ็บปวดนั่นมาให้ผมสิครับที่รัก ผมจะทำให้มันดีขึ้น

I can say every moment you leave it
ผมพูดได้เลยว่าในทุกๆเวลาถ้าคุณได้ทิ้งมันไป

Every tears that you cry I will go to help
ทุกๆหยาดน้ำตาที่คุณร้องไห้ผมจะช่วยให้มันดีขึ้นเอง

So please baby just let me help
เพราะงั้น ได้โปรดเถอะครับคุณ ให้ผมได้ช่วยคุณบ้าง

Every sad that you got right now
ทุกๆควางเศร้าที่คุณได้รับรู้อยู่ตอนนี้

I’m the one that stand right here baby
ผมจะเป็นคนหนึ่งที่ยืนอยู่ตรงนี้

Every tears that you cry right now
ทุกๆหยาดน้ำตาจากที่คุณร้องไห้ออกมาตอนนี้

I’m gonna wipe it all out baby
ผมจะช่วยเช็ดมันออกให้นะครับคุณ

I can.. baby please
ผมทำได้น่า ที่รักครับ ให้ผมช่วยสิ

You know that you are the only one that I need now
รู้ไหม คุณเป็นคนเดียวที่ผมต้องการในตอนนี้เลยนะ


credit เนื้อเพลง : Click สิ