วันพุธที่ 11 มิถุนายน พ.ศ. 2557

แปลเพลง Follow me - Uncle Cracker



You don't know how you met me you dont know why
เธอไม่รู้หรอกว่าเราเจอกันได้ยังไง และก็ไม่รู้ด้วยว่าทำไม
You cant turn around and say goodbye
เธอถึงมาบอกลาฉันไม่ได้สักที
All you know is when I'm with you I make you free
เธอรู้แค่ตอนที่ฉันอยู่กับเธอ ฉันทำให้เธอเป็นอิสระได้ก็พอ
And swim through your veins like a fish in the sea
ว่ายผ่านไปตามตัวเธอเหมือนกับเจ้าปลาน้อยในทะเล

I'm singin' follow me everything is alright
ฉันขอบอกว่า 'ตามมาสิ' และทุกๆอย่างก็จะดีเอง
I'll be the one to tuck you in at night
ฉันจะเป็นเพียงคนเดียวที่กอดก่ายเธอเอาไว้ในยามค่ำคืน
And if you want to leave I can guarantee
และถ้าเธออยากจะจากไป ยืนยันได้เลยว่า
you wont find nobody else like me
เธอจะไม่เจอใครที่ดีได้เหมือนฉันหรอก

I'm not worried about the ring you wear
ฉันไม่สนเจ้าแหวนวงที่เธอสวมอยู่หรอก
Cause as long as no one knows then nobody can care
เพราะตราบเท่าที่ไม่มีใครรู้ ก็จะไม่มีคนสนใจมัน
Yo're feeling guilty and I'm well aware
เธอกำลังรู้สึกผิด ฉันรู้ดี
But you don't look ashamed and baby I'm not scared
แต่เธอก็ไม่ได้ดูอายอะไรนี่ ที่รัก ฉันไม่กลัวเลย

I'm singin' follow me everything is alright
ขอบอกเลยว่า 'ตามมาสิ' และทุกๆอย่างก็จะดีขึ้น
I'll be the one to tuck you in at night
ฉันจะเป็นเพียงคนเดียวที่กอดก่ายเธอเอาไว้ในยามค่ำคืน
And if you want to leave I can guarantee
และถ้าเธออยากจะจากไป ก็ขอการันตีเลยว่า
you wont find nobody else like me
เธอจะไม่เจอใครที่ดีได้เหมือนฉันหรอก


I won't give you money I can't give you the sky
ฉันไม่มีเงินให้หรอก และก็หยิบฟ้าลงมาให้เธอไม่ได้ด้วย
You're better off if you don't ask why
จะดีกว่า ถ้าเธอไม่คิดถามว่าทำไม
I'm not the reason that you go astray
ฉันไม่ใช่เหตุผลที่ทำให้เธอหลงผิดไป
And we'll be alright if you dont ask me to stay
และเราก็จะปลอดภัย ถ้าเธอไม่คิดจะร้องขอให้ฉันอยู่ต่อ

I'll be the one to tuck you in at night
ฉันจะเป็นเพียงคนเดียวที่กอดเธอเอาไว้ยามค่ำคืน
And if you want to leave I can guarantee
และถ้าคิดอยากจะจากฉันไป ขอบอกไว้เลยว่า
You won't find nobody else like me
เธอจะไม่มีทางได้พบใครที่เหมือนอย่างฉันหรอก

Don't know how you met me you don't know why
ไม่รู้เลยว่าเราเจอกันได้ยังไง เธอไม่รู้หรอกว่าทำไม
You can't turn around and say goodbye
เธอถึงได้กลับมาบอกลาฉันไม่ได้สักที
All you know is when I'm with you I make you free
รู้แค่ว่าตอนที่เราอยู่ด้วยกัน ฉันทำให้เธอเป็นอิสระได้ก็พอ
And swim through your veins like a fish in the sea
แหวกว่ายไปตามร่ายกายเธอเหมือนกับเจ้าปลาน้อยในทะเล

I'm singin' follow me everything is alright
ขอบอกเลยว่า 'ตามมาสิ' และทุกๆอย่างก็จะดีขึ้น
I'll be the one to tuck you in at night
ฉันจะเป็นเพียงคนเดียวที่กอดก่ายเธอเอาไว้ในยามค่ำคืน
And if you want to leave I can guarantee
และถ้าเธออยากจะจากไป ก็ขอการันตีเลยว่า
you wont find nobody else like me
เธอจะไม่เจอใครที่ดีได้เหมือนฉันหรอก


I'm singin' follow me everything is alright
ขอบอกเลยว่า 'ตามมาสิ' และทุกๆอย่างก็จะดีขึ้น
I'll be the one to tuck you in at night
ฉันจะเป็นเพียงคนเดียวที่กอดก่ายเธอเอาไว้ในยามค่ำคืน
And if you want to leave I can guarantee
และถ้าเธออยากจะจากไป ก็ขอการันตีเลยว่า
you wont find nobody else like me
เธอจะไม่เจอใครที่ดีได้เหมือนฉันหรอก


I'm singin' follow me everything is alright
ขอบอกเลยว่า 'ตามมาสิ' และทุกๆอย่างก็จะดีขึ้น
I'll be the one to tuck you in at night
ฉันจะเป็นเพียงคนเดียวที่กอดก่ายเธอเอาไว้ในยามค่ำคืน
And if you want to leave I can guarantee
และถ้าเธออยากจะจากไป ก็ขอการันตีเลยว่า
you wont find nobody else like me
เธอจะไม่เจอใครที่ดีได้เหมือนฉันหรอก

แปลคำศัพท์คร้าบ
veins - แปลว่าเส้นเลือดครับ แต่ทีนี้ ขอแปลว่าร่างกายแทนนะ 
tuck - แปลว่า พับ จีบ แต่ในเพลงน่าจะหมายถึงกอดก่ายไรงี้มากกว่าเนอะ
guilty - รู้สึกผิด
aware - รู้ ผมลองถามครู บวกกับดูในเว็บนี้>>aware VS know เขาบอกว่า aware คือการคิดอย่างรอบคอบ(พิจารณา>รู้) ต่างจาก Know ที่หมายถึงการรู้เลย โดยไม่ต้องคิด


ashamed - ละอายใจ กูเกิ้ลทรานเสลทบอกไว้ประมาณว่า มันหมายถึงรู้สึกอึดอัดใจในความรู้สึกผิด เพราะมีบางคนทำให้คิดอย่างนั้นครับ


astray - หลงผิด เหลวไหล ไม่ได้อยู่บนทางที่ถูก




ไม่มีความคิดเห็น:

แสดงความคิดเห็น